Victor Saville Ciclo por Barri3 El mundo es de las mujeres (1954 Drama Jean Negulesco) DVDRip Dual por Barri3 Woody y yo (1981) VHSRip Castellano por Totiyeah Night Hunt (2022 Terror) WEBRip m1080p Inglés VOSE por Macana555 Tracking (1981 Terror) VHSRip Castellano por Macana555 Olentzero y el Iratxo (2011 Animación navideña) WEBRip m1080p Dual Eus/Ing VOSE por Rosamar3 Streetwalkin´ - haciendo la calle (1985 Drama Prostitución) WEBRip+VHS m1080p Castellano por Adrián181917 Plan de fuga (2022 Thriller) WEBDL m1080p Castellano por Xusman La consagración de la primavera (2022 Drama) WEBDL m1080p Castellano por Xusman Clase sangrienta (1989 Terror NUEVO ripeo BDRip m1080p Dual por Macana555 Sexo sangriento (1981 erótico) NUEVO ripeo ¿? Castellano por Indalo Sweet Karma (2009 Thriller) NUEVO ripeo BRRip m1080p Castellano por Indalo Bingo Hell (2021 Terror) NUEVO ripeo BRRip m1080p Castellano por Indalo La secta del diablo [1976 Terror] NUEVO ripeo BDRip m1080p Dual por Macana555 El secreto de Amila (2015 Animación) NUEVO ripeo WEBRip m1080p Multiaudio por Rosamar3 Olentzero y el tronco mágico (2005 Animación Juanjo Elordi) NUEVO ripeo WEBRip m1080p Dual por Rosamar3 Olentzero un cuento de Navidad (Anje la leyenda del pirineo) (2002 Animación) NUEVO ripeo WEBRip m1080p Dual por Rosamar3 Cita con el crimen (2022 Thriller Suspense) HDTVRip m720p Castellano por Lola45 La coartada (2022 Thriller Suspense) HDTVRip m720p Castellano por Lola45 La consulta de Eifel. En cuerpo y alma (2019 Romance Drama) HDTVRip m1080p Castellano por Joseguri Una consulta con vistas al mar. Entre campistas (2019 Drama Romance) HDTVRip m1080p Castellano por Joseguri Crucero de la felicidad. Luna de miel en Menorca (2020 Romance) HDTVRip m1080p Castellano por Joseguri Jabberwocky (1971 Corto Jan Švankmajer) DVDRip Inglés VOSE por Alber93 Waking Karma (2023 Terror) WEBRip m1080p Inglés VOSE por Macana555 La entrega (1999 Acción Roel Reiné) DVDRip Castellano por Barri3 Las aventuras de Charlot (1918 Corto Charles Chaplin) DVDRip Muda por Barri3 Charlot en el teatro (2015 Corto Charles Chaplin) DVDRip Muda por Barri3 Charlot, trabajando de papelista (1915 Mediometraje Charles Chaplin) DVDRip Muda por Barri3 Charlot trasnochador (1915 Mediometraje Charles Chaplin) DVDRip Muda por Barri3 Stargate SG-1 (2001/02 Serie Temporada 5) WEBDL m1080p Castellano por Mulito Neal Bledsoe Ciclo por Mchf El viaje fantástico de Simbad (1973 Fantástico) NUEVO ripeo BDRip m1080p Dual por Macana555 Spiders (2013 Ciencia Ficcion) NUEVO ripeo BDRip m1080p Dual por Macana555 The Little Unicorn (2002 Aventuras) NUEVO ripeo HDRip m720p Latino por Pameland Furusato no uta (1926 Drama Kenji Mizoguchi) VHSRip Muda por Helena Antonio "El Bailarín" Ciclo por Kalws ¡Scooby Doo! Conoce a Agallas, el perro cobarde (2021 Animación) WEBRip+DVB m1080p Dual por Xusman Robin de los bosques (1938 Aventuras) NUEVO ripeo BRRip m1080p Dual por Eye20 Plata quemada (2000 Thriller) NUEVO ripeo BRRip m1080p Latino por Eye20 Tras la medianoche (1982 Terror) NUEVO ripeo BDRip m1080p Dual por Macana555 3 pulgadas (2011 Ciencia ficción) NUEVO ripeo HDTVRip m1080p Dual por Macana555 Tras el cristal [1987 Terror] NUEVO ripeo BDRip m1080p Dual por Macana555 De espaldas a la ley (2018 Thriller Lifetime) WEBRip+DVB m1080p Dual por Xusman Zoe (2016 Drama) WEBDL m1080p Castellano por Xusman XX/XY (2002 Drama) WEBRip m720p Castellano por Xusman Carrera hacia la gloria (1983 Drama Aventuras) VHSRip Castellano por Lola45 Lorena Meritano Ciclo por Kalws Sospechoso (2022 Serie Temporada 1) WEBDL m1080p Castellano por Mulito The Stick (1988 Terror) VHSRip Castellano por Macana555 Love, Lights, Hanukkah! (2020 Drama Familiar Navidad Hallmark) WEBRip+DVB m720p Dual Lat/Ing por Adrián181917 Secreto de familia (1951 Cine negro Henry Levin) BDRip m1080p Inglés VOSE por Gorgin Informe+. Mourinho en el Barça (2022 ProgramaTV Deporte) BDRip+DVD m1080p Dual por Gorgin Brasil 2002: La verdadera historia (2022 Documental Deporte) HDTVRip m720p Castellano por Gorgin La maldición de Rookford [2012 Terror] NUEVO ripeo BDRip m1080p Dual por Macana555 Todos los colores de la oscuridad (1972 Terror) NUEVO ripeo BDRip m1080p Dual por Macana555 La rebelión de los gladiadores (1958 Aventuras) NUEVO ripeo WEBRip m1080p Castellano por Daxi Extract (2009 comedia negra) NUEVO ripeo BDRip m1080p Dual por Bitácora En el ojo de la tormenta [2014 Acción Catástrofes] NUEVO ripeo BDRip m1080p Dual por Bitácora El héroe de Berlín [2016 Drama Biográfico] NUEVO ripeo BDRip m1080p Dual por bitacora La India en llamas (1959 Aventuras) NUEVO ripeo BDRip m720p Multiaudio por Dcine

 

Índice general
Buscar
Mensajes nuevos
Sus mensajes
Mensajes sin respuesta
Temas activos

Registrarse
Identificarse

 

Lista de Usuarios
El equipo

 

FAQ
FAQ BBcodes
Términos de uso
Política de Privacidad


 



 


Clan - Sudamérica

Series TV

Matar o Morir

ForajidosDeLeyenda

El_desván_del_verdugo


 

Traducir subtitulos

Aquellos subtítulos que haya que traducir, sincronizar, arreglar, etc tendrán cabida en este subforo.
Responder
Avatar de Usuario
macario
Aliado de confianza
Aliado de confianza
Género:
Mensajes: 753
Temas: 13
Registrado: Mar, 31 Mar 2020, 15:57
Medallas: 1

Posteador Bronce
Agradecido : 174
Agradecimiento recibido: 826

Traducir subtitulos

Mensaje por macario »

Hay alguna película que me gustaría ver que no está en español y que tampoco tiene subtítulos en español.

Hace unos días investigando conseguí extraer los subtítulos de una película, ya ni me acuerdo con que programa, pero ya di el primer paso.

Por lo que he estado mirando existen programas para convertir esos subtítulos al español. Necesitaría que me recomendáis algún programa gratuito que realizase esta labor y que os conste que el resultado tenga una cierta calidad.

Me parece que indicar el programa sería spam, así que para que no me tiren de las orejas, agradecería la respuesta por privado.
Estos usuarios agradecieron al autor macario por el mensaje (total 4):
totiyeah, kaosone22, jajedap901, pp4
Valoración: 3.57%
 
Avatar de Usuario
xula
Aliado de confianza
Aliado de confianza
Género:
Mensajes: 3158
Temas: 464
Registrado: Jue, 06 Feb 2014, 00:57
Medallas: 2

Posteador Plata Al final del Arco Iris
Agradecido : 569
Agradecimiento recibido: 889

Re: Traducir subtitulos

Mensaje por xula »

Para eso no hace falta un programa, hay una página fantástica que lo hace casi a la perfección. Para mi es una gran ayuda ya que me ahorra mucho tiempo, solo hay que repasarlos y cambiar esos pequeños fallos que tiene. En la opción "Auto translate" usa el de microsoft que es más exacto en las traducciones. Pruébalo y veras.
Si te interesa es esta:
https://www.nikse.dk/SubtitleEdit/Online
Saludos
Estos usuarios agradecieron al autor xula por el mensaje (total 7):
kaosone22, totiyeah, macario, BRYAN98, jajedap901, hipolismata, pp4
Valoración: 6.25%
 
Imagen
Avatar de Usuario
hipolismata
Aliado de confianza
Aliado de confianza
Género:
Mensajes: 12692
Temas: 191
Registrado: Lun, 30 Mar 2020, 20:28
Medallas: 1

Posteador Platinum
Ubicación: Huesconsin
Agradecido : 4485
Agradecimiento recibido: 7290
Contactar:

Re: Traducir subtitulos

Mensaje por hipolismata »

Gracias xula, a mí también me va a venir de perlas.
Estos usuarios agradecieron al autor hipolismata por el mensaje:
totiyeah
Valoración: 0.89%
 
Avatar de Usuario
elpetiger
Género:
Mensajes: 81
Temas: 0
Registrado: Vie, 17 Sep 2021, 08:04
Agradecido : 8
Agradecimiento recibido: 20

Re: Traducir subtitulos

Mensaje por elpetiger »

xula escribió: Lun, 04 Oct 2021, 01:30 Para eso no hace falta un programa, hay una página fantástica que lo hace casi a la perfección. Para mi es una gran ayuda ya que me ahorra mucho tiempo, solo hay que repasarlos y cambiar esos pequeños fallos que tiene. En la opción "Auto translate" usa el de microsoft que es más exacto en las traducciones. Pruébalo y veras.
Si te interesa es esta:
https://www.nikse.dk/SubtitleEdit/Online
Saludos
Hola xula. La pág. esa que mencionas, pero que no citas, ¿consiste en una traducción automática "literal"? Me refiero a que si los crea respetando también las normas que deben guardar los subtítulos. Me refiero, por ejemplo a que no excedan de dos líneas el texto. Yo hago una traducción automática con el programa que citas en el enlace. Pero no del modo que pone el enlace. Bueno, el problema que tengo es que me da una traducción del Ruso (o Inglés por ej.) a Español. Pero luego, tengo que corregirlos para que encajen. Luego están las expresiones hechas, que las traduce tal cual y yo a veces no le encuentro lógica alguna a lo traducido. O por ej. el caso del Inglés que no distinguen género en las palabras. Bueno, me refiero, a que tengo que editarlos para "pulirlos" y dado mi nulo conocimiento lingüístico, para mi es difícil a retorcer y por ese motivo, desisto de ello. Si os preguntáis por que le doy tanta importancia a los subtítulos, la razón es que con los rip que encuentro, voy haciendo custom en DVD de las no editadas o que están descatalogadas. Y por supuesto, las publico en un foro que tiene contenido de ese tipo.
Mi pregunta es ¿recibís encargaos de ese tipo? Me refiero a subtítulos que no se encuentran en Español disponibles en ningún sitio y si podría pasároslos en formato .srt y acompañado de vídeo para que vosotros obrarais vuestra magia puliéndolos. ¿Sería posible eso? Si se puede genial, indicarme por favor como haceros llegar el material. Os estaría muy agradecido.

Saludos, buen día.
Estos usuarios agradecieron al autor elpetiger por el mensaje (total 3):
totiyeah, hipolismata, xula
Valoración: 2.68%
 
Avatar de Usuario
xula
Aliado de confianza
Aliado de confianza
Género:
Mensajes: 3158
Temas: 464
Registrado: Jue, 06 Feb 2014, 00:57
Medallas: 2

Posteador Plata Al final del Arco Iris
Agradecido : 569
Agradecimiento recibido: 889

Re: Traducir subtitulos

Mensaje por xula »

Hola elpetiger
La página que menciono para traducir no hace milagros y si traduce literal. Yo no tengo la destreza que tienen los compañeros de este foro que se dedican a subtitular y solo lo hago de vez en cuando. Cuando me interesa hacerlo busco los subtítulos en inglés o alemán que es lo que domino (más el alemán) y los repaso. Ojala hubiera webs gratuitas que lo hicieran perfecto pero para eso hay que pagar.
Saludos
Estos usuarios agradecieron al autor xula por el mensaje (total 3):
hipolismata, totiyeah, elpetiger
Valoración: 2.68%
 
Imagen
rebolito
Aliado de confianza
Aliado de confianza
Género:
Mensajes: 454
Temas: 28
Registrado: Vie, 02 Ago 2013, 15:57
Agradecido : 134
Agradecimiento recibido: 619

Re: Traducir subtitulos

Mensaje por rebolito »

macario escribió: Lun, 27 Sep 2021, 22:41 Hay alguna película que me gustaría ver que no está en español y que tampoco tiene subtítulos en español.

Hace unos días investigando conseguí extraer los subtítulos de una película, ya ni me acuerdo con que programa, pero ya di el primer paso.

Por lo que he estado mirando existen programas para convertir esos subtítulos al español. Necesitaría que me recomendáis algún programa gratuito que realizase esta labor y que os conste que el resultado tenga una cierta calidad.

Me parece que indicar el programa sería spam, así que para que no me tiren de las orejas, agradecería la respuesta por privado.
Estimado compañero:
Voy a contarte mis experiencias de subtitulador.

Yo hace cosa de un año subtítulé un episodio de Magnum.
En mi caso, no había subtítulos, lo hice de oídas del inglés, aunque también había un ripeo en catalán, pero estaba incompleto. No tenía doblado el final. Eso será porque el final que doblaron fue el otro, no el que yo puse que daba pie a una continuación.

Para mí fue un trabajo de chinos, que aún después de haber posteado en el foro ese subtitulaje, tuve que retocar dos o tres veces.

Comparto la opinión de quienes dicen que si ya hay subtítulos aunque sean de otro idioma la cosa es más fácil.

Pero quiero decir otra cosa, a pesar de ese programa que te han recomendado en el foro, que hace una traducción, a mi modo de ver al español de América ( yo supongo, que los subtítulos que querrás sean de un español de España)

La subtitulación y también el doblaje no son ciencias exactas como las matemáticas. Aquí una traducción exacta puede no darte el sentido que tiene algunos diálogos de la película.

Una traducción exacta de documentos sólo la hace un traductor jurado, que actúa como perito de idiomas en un proceso judicial.

Con todo esto quiero decirte que a pesar de los programas que uses. Vas a encontrate con expresiones o frases de la película que no se van a poder traducir literalmente, sino que habrá que hacer una traducción no literal o una perífrasis ( prescindir de la traducción literal y hacer tú una traducción, que aunque no sea literal, sí que transmita la idea que en ese pasaje de la película se quiere expresar en español)

Cabe señalar que en una película no se usa un lenguaje culto, como sí que sucede en un telediario o en un documental.
Sino que se usa un lenguaje vulgar, a veces incorrecto, desde un punto de vista normativo ( el que viene en los libros de texto y diccionarios para aprender un idioma), lo que a mi modo de ver añade más dificultad a la hora de traducir.

Así que para que sea una traducción de calidad y que transmita lo que se dice al castellano, puedes usar el programa que te han dicho, pero si le das a autotraducción deberás repasar cada frase y acoplarla a la expresión castellana que proceda. A mi modo de ver eso implica bastante tiempo de dedicación.

Yo estoy hablando de una película entera. Si sólo se trata de subtitular un fragmento de la película que carezca de doblaje, ahí se tarda menos, porque es más corto y es mucho menos tiempo lo que hay que subtitular.

Pero si te has decidido a hacerlo ¡buena suerte!.

Un saludo.
Estos usuarios agradecieron al autor rebolito por el mensaje (total 4):
macario, hipolismata, alber93ballesteros, totiyeah
Valoración: 3.57%
 
Responder

Volver a “Grupo de Subtituladores”