La mensajera de la Navidad (2022 Comedia Romance) WEBRip Dual Cas/Pol por Lola45 Christmas Takes Flight (2021 Drama Comedia Romántica Navidad) WEBRip+DVB Dual por Adrián181917 Abandoned (2022 Terror) BDRip m1080p Dual por Bitácora El extra navideño del bebe jefazo (2022 Animación) WEBDL Dual por Bitácora You, Me & The Christmas Trees (2021 Romance David Winning) WEBDL m1080p Castellano por Barri3 Una Navidad llena de Gracia (2022 Romance Pedro Antonio) WEBDL m1080p Castellano por Barri3 Confessions of Felix Krull (2021 Drama Detlev Buck) BRRip+WEB m1080p Castellano por Barri3 Cómo sobrevivir al instituto (2022 Comedia Zane Borg) HDTVRip m1080p Castellano por Barri3 Lobos de guerra (2022 bélica Giles Alderson) WEBDL m1080p Castellano por Barri3 El guerrero americano 5 (1993 Acción Bob Bralver) DVDRip Dual por Barri3 Christian Carion Ciclo por Barri3 Destined at Christmas (2022 Comedia Romántica Navidad) WEBRip m1080p Dual Lat/Ing por Adrián181917 Apoya a las chicas (2018 Comedia Andrew Bujalski) BDRip+DVB m1080p Dual por Gorgin Trauma (2004 Thriller Colin Firth) WEBRip+DVB m1080p Dual por Gorgin El fantasma de la ópera (1943 Terror Arthur Lubin) NUEVO ripeo BDRip+HD m1080p Dual por Gorgin Star Trek: La serie original (1968 Serie Temporada 3) NUEVO ripeo WEBDL m1080p Castellano por Mulito El cuervo: Salvación [2000 Fantastico] NUEVO ripeo BDRip m1080p Dual por Macana555 Poder maldito (1988 Terror) NUEVO ripeo BDRip m1080p Dual por Macana555 Asesinato en Pont Aven (2022 Thriller) HDTVRip m720p Castellano por Lola45 Fuerza bruta (2022 Acción) WEBDL m1080p Dual por Bitácora Matando el tiempo (2022 Terror Norberto Ramos del Val) WEBDL m1080p Castellano por Barri3 Bury Me Dead (1947 Cine negro Bernard Vorhaus) DVDRip Inglés VOSE por Barri3 El guerrero americano 3 (1989 Acción Cedric Sundstrom) DVDRip Dual por Barri3 Elliot Silverstein Ciclo por Barri3 El vigilante nocturno (1994 Terror) NUEVO ripeo BDRip m1080p Dual por Macana555 Star Trek: La serie original (1967 Serie Temporada 2) NUEVO ripeo WEBDL m1080p Castellano por Mulito El osito Tangerine: Un hogar para Navidad (2000 Animación Bert Ring) NUEVO ripeo WEBDL m720p Dual por Rosamar3 Los pianos mecánicos (1965 Drama J.A. Bardem) NUEVO ripeo BRRip m720p Castellano por Eye20 Noche de elecciones (1998 Corto Anders Thomas Jensen) DVDRip Danés VOSE por Alber93 Tengamos la fiesta en paz (2021 Musical) WEBRip m1080p Castellano por Bitácora Confess, Fletch (2022 Comedia) WEBRip m1080p Dual por Bitácora Magnum, P.I. No tienes por qué saberlo (1981 Series 1x05) DVDRip Castellano por Rebolito Ya es Navidad (2021 Comedia Romántica Navidad) WEBDL m1080p Dual Lat/Ing por Adrián181917 Un milagro navideño para Daisy (2021 Romántica Navidad) WEBDL m1080p Dual Lat/Ing por Adrián181917 Esta Navidad es una ruina (2021 Comedia navideña) NUEVO ripeo WEBDL m1080p Dual por Lola45 Detrás de la máscara(2006 Comedia de Terror Scott Glosserman) NUEVO ripeo BDRip m1080p Dual por Macana555 Silent House (2011 Terror Chris Kentis) NUEVO ripeo BDRip m1080p Dual por Macana555 Dragones y mazmorras (2000 Fantástico Courtney Solomon) NUEVO ripeo BDRip m1080p Dual por Macana555 La batalla del río Neretva (1969 Bélico) NUEVO ripeo m1080p Dual Cas/Ale por Bitácora El libro de Eli (2010 Ciencia Ficción Albert Hughes) NUEVO ripeo BDRip m1080p Dual por Bitácora La chica del tren (2016 Thriller Tate Taylor) NUEVO ripeo BDRip m1080p Dual por Bitácora Vacaciones en el infierno [2012 Acción Mel Gibson Kevin Hernández] NUEVO ripeo BDRip m1080p Dual por Bitácora Hijos de los hombres (2006 Ciencia ficción) NUEVO ripeo BDRip m1080p Dual por Bitácora Nada (1974 Thriller) NUEVO ripeo DVDRip m1080p Dual por Eye20 El comisario y la dolce vita (1969 Drama Ettore Scola) NUEVO ripeo DVDRip Dual por Eye20 Gigantes de plata (1978 Comedia Crimen) NUEVO ripeo BRRip m1080p Dual por Eye20 Una propuesta navideña (2021 Romántica Navidad) WEBDL m1080p Dual Lat/Ing por Adrián181917 y NUEVO ripeo WEBRip m1080p Dual Cas/Ing por Lola45 El amante de Lady Chatterley (2022 Romance Drama) WEBRip m1080p Dual por Lola45 Un hombre de acción (2022 Drama biografico Javier Ruiz Caldera) WEBDL m1080p Castellano por Barri3 The Red Book Ritual (2022 Terror) WEBDL m1080p Castellano por Barri3 La noche del 12 (2022 Triller Dominik Moll) WEBDL m1080p Castellano por Barri3 La tigresa de Texas (1958 cine negro William Witney) DVDRip Dual por Barri3 Carlo Lizzani Ciclo por Barri3 Detective Knight: Sin piedad (2022 Thriller) BDRip m1080p Dual por Bitácora Ángel de Navidad (2021 Romántica Navidad) WEBDL m1080p Dual Lat/Ing por Adrián181917 Una generosa Navidad (2021 Romántica Navidad) WEBDL m1080p Dual Lat/Ing por Adrián181917 Mañana es hoy (2022 Comedia) WEBRip m1080p Castellano por Bitácora Bienvenidos al infierno (2021 Terror) WEBRip m1080p Español por Macana555 ¿Tus navidades o las mías? (2022 Romance Navidad) WEBRip m1080p Dual por Lola45 La sonrisa de Mona Lisa (2003 Drama Comedia Julia Roberts Kirsten Dunst) NUEVO ripeo HDRip m1080p Dual por Aladino

 

Índice general
Buscar
Mensajes nuevos
Sus mensajes
Mensajes sin respuesta
Temas activos

Registrarse
Identificarse

 

Lista de Usuarios
El equipo

 

FAQ
FAQ BBcodes
Términos de uso
Política de Privacidad


 



 


Clan - Sudamérica

Series TV

Matar o Morir

ForajidosDeLeyenda

El_desván_del_verdugo


 

Traducir subtitulos

Aquellos subtítulos que haya que traducir, sincronizar, arreglar, etc tendrán cabida en este subforo.
Responder
Avatar de Usuario
macario
Aliado de confianza
Aliado de confianza
Género:
Mensajes: 727
Temas: 12
Registrado: Mar, 31 Mar 2020, 15:57
Medallas: 1

Posteador Bronce
Agradecido : 163
Agradecimiento recibido: 770

Traducir subtitulos

Mensaje por macario »

Hay alguna película que me gustaría ver que no está en español y que tampoco tiene subtítulos en español.

Hace unos días investigando conseguí extraer los subtítulos de una película, ya ni me acuerdo con que programa, pero ya di el primer paso.

Por lo que he estado mirando existen programas para convertir esos subtítulos al español. Necesitaría que me recomendáis algún programa gratuito que realizase esta labor y que os conste que el resultado tenga una cierta calidad.

Me parece que indicar el programa sería spam, así que para que no me tiren de las orejas, agradecería la respuesta por privado.
Estos usuarios agradecieron al autor macario por el mensaje (total 4):
totiyeah, kaosone22, jajedap901, pp4
Valoración: 3.67%
 
Avatar de Usuario
xula
Aliado de confianza
Aliado de confianza
Género:
Mensajes: 3141
Temas: 463
Registrado: Jue, 06 Feb 2014, 00:57
Medallas: 2

Posteador Plata Al final del Arco Iris
Agradecido : 570
Agradecimiento recibido: 889

Re: Traducir subtitulos

Mensaje por xula »

Para eso no hace falta un programa, hay una página fantástica que lo hace casi a la perfección. Para mi es una gran ayuda ya que me ahorra mucho tiempo, solo hay que repasarlos y cambiar esos pequeños fallos que tiene. En la opción "Auto translate" usa el de microsoft que es más exacto en las traducciones. Pruébalo y veras.
Si te interesa es esta:
https://www.nikse.dk/SubtitleEdit/Online
Saludos
Estos usuarios agradecieron al autor xula por el mensaje (total 7):
kaosone22, totiyeah, macario, BRYAN98, jajedap901, hipolismata, pp4
Valoración: 6.42%
 
Imagen
Avatar de Usuario
hipolismata
Aliado de confianza
Aliado de confianza
Género:
Mensajes: 10936
Temas: 177
Registrado: Lun, 30 Mar 2020, 20:28
Medallas: 1

Posteador Platinum
Ubicación: Huesconsin
Agradecido : 3795
Agradecimiento recibido: 6990
Contactar:

Re: Traducir subtitulos

Mensaje por hipolismata »

Gracias xula, a mí también me va a venir de perlas.
Estos usuarios agradecieron al autor hipolismata por el mensaje:
totiyeah
Valoración: 0.92%
 
Avatar de Usuario
elpetiger
Género:
Mensajes: 68
Temas: 0
Registrado: Vie, 17 Sep 2021, 08:04
Agradecido : 8
Agradecimiento recibido: 20

Re: Traducir subtitulos

Mensaje por elpetiger »

xula escribió: Lun, 04 Oct 2021, 01:30 Para eso no hace falta un programa, hay una página fantástica que lo hace casi a la perfección. Para mi es una gran ayuda ya que me ahorra mucho tiempo, solo hay que repasarlos y cambiar esos pequeños fallos que tiene. En la opción "Auto translate" usa el de microsoft que es más exacto en las traducciones. Pruébalo y veras.
Si te interesa es esta:
https://www.nikse.dk/SubtitleEdit/Online
Saludos
Hola xula. La pág. esa que mencionas, pero que no citas, ¿consiste en una traducción automática "literal"? Me refiero a que si los crea respetando también las normas que deben guardar los subtítulos. Me refiero, por ejemplo a que no excedan de dos líneas el texto. Yo hago una traducción automática con el programa que citas en el enlace. Pero no del modo que pone el enlace. Bueno, el problema que tengo es que me da una traducción del Ruso (o Inglés por ej.) a Español. Pero luego, tengo que corregirlos para que encajen. Luego están las expresiones hechas, que las traduce tal cual y yo a veces no le encuentro lógica alguna a lo traducido. O por ej. el caso del Inglés que no distinguen género en las palabras. Bueno, me refiero, a que tengo que editarlos para "pulirlos" y dado mi nulo conocimiento lingüístico, para mi es difícil a retorcer y por ese motivo, desisto de ello. Si os preguntáis por que le doy tanta importancia a los subtítulos, la razón es que con los rip que encuentro, voy haciendo custom en DVD de las no editadas o que están descatalogadas. Y por supuesto, las publico en un foro que tiene contenido de ese tipo.
Mi pregunta es ¿recibís encargaos de ese tipo? Me refiero a subtítulos que no se encuentran en Español disponibles en ningún sitio y si podría pasároslos en formato .srt y acompañado de vídeo para que vosotros obrarais vuestra magia puliéndolos. ¿Sería posible eso? Si se puede genial, indicarme por favor como haceros llegar el material. Os estaría muy agradecido.

Saludos, buen día.
Estos usuarios agradecieron al autor elpetiger por el mensaje (total 3):
totiyeah, hipolismata, xula
Valoración: 2.75%
 
Avatar de Usuario
xula
Aliado de confianza
Aliado de confianza
Género:
Mensajes: 3141
Temas: 463
Registrado: Jue, 06 Feb 2014, 00:57
Medallas: 2

Posteador Plata Al final del Arco Iris
Agradecido : 570
Agradecimiento recibido: 889

Re: Traducir subtitulos

Mensaje por xula »

Hola elpetiger
La página que menciono para traducir no hace milagros y si traduce literal. Yo no tengo la destreza que tienen los compañeros de este foro que se dedican a subtitular y solo lo hago de vez en cuando. Cuando me interesa hacerlo busco los subtítulos en inglés o alemán que es lo que domino (más el alemán) y los repaso. Ojala hubiera webs gratuitas que lo hicieran perfecto pero para eso hay que pagar.
Saludos
Estos usuarios agradecieron al autor xula por el mensaje (total 3):
hipolismata, totiyeah, elpetiger
Valoración: 2.75%
 
Imagen
rebolito
Aliado de confianza
Aliado de confianza
Género:
Mensajes: 449
Temas: 28
Registrado: Vie, 02 Ago 2013, 15:57
Agradecido : 134
Agradecimiento recibido: 613

Re: Traducir subtitulos

Mensaje por rebolito »

macario escribió: Lun, 27 Sep 2021, 22:41 Hay alguna película que me gustaría ver que no está en español y que tampoco tiene subtítulos en español.

Hace unos días investigando conseguí extraer los subtítulos de una película, ya ni me acuerdo con que programa, pero ya di el primer paso.

Por lo que he estado mirando existen programas para convertir esos subtítulos al español. Necesitaría que me recomendáis algún programa gratuito que realizase esta labor y que os conste que el resultado tenga una cierta calidad.

Me parece que indicar el programa sería spam, así que para que no me tiren de las orejas, agradecería la respuesta por privado.
Estimado compañero:
Voy a contarte mis experiencias de subtitulador.

Yo hace cosa de un año subtítulé un episodio de Magnum.
En mi caso, no había subtítulos, lo hice de oídas del inglés, aunque también había un ripeo en catalán, pero estaba incompleto. No tenía doblado el final. Eso será porque el final que doblaron fue el otro, no el que yo puse que daba pie a una continuación.

Para mí fue un trabajo de chinos, que aún después de haber posteado en el foro ese subtitulaje, tuve que retocar dos o tres veces.

Comparto la opinión de quienes dicen que si ya hay subtítulos aunque sean de otro idioma la cosa es más fácil.

Pero quiero decir otra cosa, a pesar de ese programa que te han recomendado en el foro, que hace una traducción, a mi modo de ver al español de América ( yo supongo, que los subtítulos que querrás sean de un español de España)

La subtitulación y también el doblaje no son ciencias exactas como las matemáticas. Aquí una traducción exacta puede no darte el sentido que tiene algunos diálogos de la película.

Una traducción exacta de documentos sólo la hace un traductor jurado, que actúa como perito de idiomas en un proceso judicial.

Con todo esto quiero decirte que a pesar de los programas que uses. Vas a encontrate con expresiones o frases de la película que no se van a poder traducir literalmente, sino que habrá que hacer una traducción no literal o una perífrasis ( prescindir de la traducción literal y hacer tú una traducción, que aunque no sea literal, sí que transmita la idea que en ese pasaje de la película se quiere expresar en español)

Cabe señalar que en una película no se usa un lenguaje culto, como sí que sucede en un telediario o en un documental.
Sino que se usa un lenguaje vulgar, a veces incorrecto, desde un punto de vista normativo ( el que viene en los libros de texto y diccionarios para aprender un idioma), lo que a mi modo de ver añade más dificultad a la hora de traducir.

Así que para que sea una traducción de calidad y que transmita lo que se dice al castellano, puedes usar el programa que te han dicho, pero si le das a autotraducción deberás repasar cada frase y acoplarla a la expresión castellana que proceda. A mi modo de ver eso implica bastante tiempo de dedicación.

Yo estoy hablando de una película entera. Si sólo se trata de subtitular un fragmento de la película que carezca de doblaje, ahí se tarda menos, porque es más corto y es mucho menos tiempo lo que hay que subtitular.

Pero si te has decidido a hacerlo ¡buena suerte!.

Un saludo.
Estos usuarios agradecieron al autor rebolito por el mensaje (total 4):
macario, hipolismata, alber93ballesteros, totiyeah
Valoración: 3.67%
 
Responder

Volver a “Grupo de Subtituladores”